Translation of Royal Kasho (REPRODUCTION)
As I had announced during the National Day celebrations last year about my abdication, and also briefed the Lhengye Zhungtshog on this decision, the time has now come for me to hand over my responsibilities to Trongsa Penlop Jigme Khesar Namgyel Wangchuck.
While we prepare ourselves for parliamentary democracy in 2008, we must all pledge with our body, speech and mind to be unwavering and steadfast in our efforts to strengthen the sovereignty and security of Bhutan, to secure the blessings of liberty, ensure justice and peace in our country, and enhance the unity, happiness and well being of our people for all time to come.
In taking note of the progress that our nation has made over the past thirty four years, I would like to state that whatever we have achieved so far is due to the merit of the people of Bhutan. I, therefore, wish to express my gratitude to the Clergy, the officials of the Royal Government, the members of the business community and our security forces, and to all the people of the twenty Dzongkhags for their unfailing support and loyalty to me and the country.
I am confident that a very bright and great future lies ahead for Bhutan with the leadership of a new King and a democratic system of government that is best suited for our country, as enshrined under the Constitution. I have every confidence that there will be unprecedented progress and prosperity for our nation in the reign of our Fifth King.
As I hand over my responsibilities to my son, I repose my full faith and belief in the people of Bhutan to look after the future of our nation, for it is the Bhutanese people who are the true custodians of our tradition and culture and the ultimate guardians of the security, sovereignty and continued well being of our country.
May the blessings of Ugyen Guru Rimpoche, the father of our nation Zhabdrung Ngawang Namgyal and our Guardian Deities continue to guide the destiny of our country and protect the future of the glorious Palden Drukpa!
Given at Tashichhodzong on the Twentieth Day of the Tenth Month of the Fire-Dog Year, corresponding to the Ninth Day of December 2006.
Druk Gyalpo
Source: Kuensel, December 15, 2006